What's most striking to me about this book is that Ginzburg manages to maintain a light and humorous tone almost throughout, despite the difficult and tragic times she lived through. Only a couple times do you get a hint of the terror and deep sorrow she must have experienced living through the German occupation of Italy during World War II, the many arrests of her husband – during the last of which he was killed in prison, the risk of deportation to German concentration camps, and so much more. The number of times in this book that members of her family and close circle are in hiding, in prison, exiled, or living under an assumed name or traveling with false papers is astonishing, and yet is treated as the normal course of life – because for young Natalia Ginzburg, it already was. (Natalia Ginzburg was still a child when her family hid the Italian Socialist Filippo Turati in their home for a period of time before his escape to France.)
The other thing that really comes out in this book, which I find it very hard to wrap my head around, is how young Natalia Ginzburg was during all these events. She married Leone at age 22, had 3 children with him, and was a widow at 27. Her youth and inexperience show when she talks about developing a sudden awareness of money after her marriage when she's put in a position of managing a household. I found her lack of certainty when it came to knowing whether her home was being adequately cleaned by her housekeeper completely charming. Later, when she realizes she must take her 3 children and escape the village in Abruzzo where she'd been living in exile, you see for a moment her total vulnerability: when she comes to realize that the maternal protection she took for granted can't be ever present, and she must fend for herself in a truly life or death situation. Even this, she narrates as if the solution came together very simply, never dwelling on what must have been a terrifying journey.
I was struck, on my first reading of Family Lexicon, by Ginzburg's family's internal exile, a Mussolini policy I first learned about from reading Carlo Levi. Natalia and Leone Ginzburg were sent to a village called Pizzoli in Abruzzo. Her brother Alberto and his wife were sent to a town a little father south, Rocca di Mezzo. I found myself wondering, on this reading, about how effective (if at all) this practice of internal exile was. Prior to the German occupation, life in the Abruzzi villages sounded almost idyllic. After the war, Alberto and his wife reflect on how happy they were in Rocco di Mezzo. Carlo Levi's ongoing attachment to Aliano and his decision to be buried there after his death say a lot about his experience there. (To say nothing of the larger effect Carlo Levi's memoir about his exile had on the entire region.) I don't know where I'm going with this, I just find it ironic that all these people who were sent to remote parts of Italy as punishment, were like, actually it was nice.
I'm really glad I ended up reading Family Lexicon again. Parts of it had really stayed with me, but I feel like I got so much more out of it this time and I'm really excited to have influenced my book club to read it so I have more people to talk to about Natalia Ginzburg.
